5 dolog, amiért megéri többnyelvű weblapot csinálnod

Talán nem árulunk zsákbamacskát, ha azt mondjuk, hogy az internet az, ami a leginkább meghatározza mindennapjainkat a 21. században. Világszerte felhasználók milliárdjai kelnek fel úgy naponta, hogy a telefonjuk az első, amire rálesnek, felnéznek a social oldalakra, majd reggel a munkába menet híreket böngésznek.

Természetesen azzal összefüggésben, hogy napjainkban az egyén életében ennyire jelentős szerepet tölt be az internet együtt jár az is, hogy az egyes vállalkozások sem tehetik meg, hogy ne használnák ki a világháló nyújtotta előnyöket. Ma már minden márka közösséget épít és jelen van a közösségi médiában, azonban a cégeknek nyilvánvalóan fontos a saját honlap kiépítése is.

Bár nem sokan gondolnak arra, hogy többnyelvű oldalt készítsenek, ebben a cikkben összegyűjtöttem azokat az előnyöket, amellyel a többnyelvű oldalak indulnak a piacon. Ha te is vállalkozó vagy, akkor ezen írás lehet, hogy új perspektívákat, új irányokat fog megnyitni előtted. Lássuk!

  1. Új marketing lehetőségek

Annak a lehetősége, hogy egy teljesen új, eddig általad el nem érhető nemzetközi fogyasztói közösséggel kommunikálj elsősorban azért lehet vonzó, mert nem csak az egyik legolcsóbb, de egyben az egyik legnagyobb hatású változást hozhatja a márkád ismertségében, a szolgáltatásod minőségének elterjedésében.

Nem sokan gondolnák, hogy a külföldi terjeszkedés az egyik legegyszerűbb módja annak, hogy cégük kilépjen saját határain túlra, pedig ha jól végiggondoljuk, ez igen értelemszerű. Az új nyelvek új marketing stratégiáknak nyitnak lehetőséget, és sokkal nagyobb esélyed lesz több felhasználót és klienst bevonzani, arról nem is beszélve, hogy külföldi kapcsolatokat is építhetsz, melyekből üzleted további profitot termelhet.

  1. Eladások maximalizálása

Egyes kimutatásokból azt a következtetést vonhatjuk le, hogy egy cég weblapjának egy nyelvre történő lefordítása körülbelül 100%-os emelkedést hozhat az elérések és az eladások szempontjából is. Ennek köszönhetően ha csak a legelapvetőbb, legtöbb ember által beszélt nyelvekre fordíttatod le honlapod (angol, spanyol, német, francia, olasz), akkor akár 400%-os emelkedésre is számíthatsz.

Ha valamilyen terméket, vagy online szolgáltatást árulsz az oldaladon, akkor ez lehet az a lépés, ami a következő szintre juttatja vállalkozásod.

  1. „Mindent a vásárlóért”

Egy többnyelvű oldal a vásárlóid felé azt fogja mutatni, hogy foglalkozol az összes látogatói, érdeklődői igénnyel. Arról nem is beszélve, hogy a külföldi látogatók úgy fogják érezni, hogy törődtél azzal, hogy számukra is meg legyen könnyítve a vásárlási folyamat.

Mindenki azokban az információkban bízik leginkább, amiket az anyanyelvén, vagy egy általa tökéletesen megértett nyelven olvashat el, a vásárlás, vagy szolgáltatás igénylése pedig nagyban függ ettől a bizalomtól.

Az idegennyelvű felhasználók is szívesebben fognak böngészni az oldalon, ha az elérhető az anyanyelvükön.

  1. A versenytársak előtt járni

Minden üzletágban fontos, hogy tisztában légy azzal, mit is csinálnak a konkurens cégek máshogy, miért megy nekik jobban, esetleg rosszabbul. Ha vetélytársaidnak már van idegennyelvű oldala, akkor valószínűleg iparágadban megéri ilyen felületet létrehozni, ha pedig nincs, akkor még szerencsésebb vagy, hiszen ebben az eseteben eléjük kerülhetsz egy lépéssel.

  1. A keresőmotorok szeretik

Számtalan ország van (pl. Franciaország), ahol más keresőket használnak, mint a Google, vagy a Yahoo, és egyébként is elmondható az, hogy a helyi keresőmotorok kifejlesztése egyre elterjedtebb a világon.

Ezekre a piacokra úgy lesz esélyed bekerülni, ha oldalad több nyelven is elérhető, arról nem is beszélve, hogy a Google egyre nagyobb teret ad a külföldi kereséseknek, így a többnyelvűség miatt már önmagában is előbb tűnhet fel az oldalad az adott témában, mintha csak magyarul üzemeltetnéd azt.

Emellett az oldal lefordítása természetesen egyszeri kiadás, és nagyon egyszerű és gyors folyamat. Sok fordítóiroda nem vállal egyébként ilyen jellegű feladatot, de az én vállalkozásomnak sokat segített például az E-Word, ahol a több nyelvre való lefordítást is vállalták.

 

 

Scroll To Top